Примеры использования: medium well

This is a war fought in the media as well as on the ground.
Эта война ведется как в средствах массовой информации, так и на местах.
How can public media better reflect the country’s full range of cultures and viewpoints?
Как государственные средства массовой информации могут лучше отражать весь спектр культур и точек зрения страны?
But the Smokey Bear character has managed the transition to the social media age pretty well.
Но персонаж Медведя Смоки довольно хорошо справился с переходом в эпоху социальных сетей.
This law applies to social media as well as to websites, newspapers and TV and radio programmes.
Этот закон распространяется на социальные сети, а также на веб-сайты, газеты и теле- и радиопрограммы.
A Cajun rib-eye steak had plenty of flavor, though it was served medium-well rather than the requested medium-rare.
Стейк из каджунского ребристого глаза обладал большим вкусом, хотя подавался он средне-хорошо, а не как запрошенный средне-редкий.
Cheddar, grilled onions, medium well.
С чеддером, жареным луком, средней прожарки.
Two cheeseburgers -- medium and well.
Два чизбургера - средний и нормальный.
I'd say somewhere between rare and medium-well.
Я бы сказал, где-то между непрожаренным и средне-прожаренным.
What arrived was half-and-half, some chunks medium, others well done, all tender.
То, что прибыло, было разделено пополам, некоторые куски были средними, другие хорошо прожаренными, все нежные.
It isn’t just politicians that are feeding their bases, it is the media outlets, as well.
Подпитывают свои базы не только политики, но и средства массовой информации.
These are wily men who know how to play the media as well as they know the business of soccer.
Это хитрые люди, которые знают, как играть в средствах массовой информации, так же хорошо, как и в футбольном бизнесе.
Workers say several aspects of microblogging make the medium well-suited to internal communication.
Работники говорят, что несколько аспектов микроблогов делают среду хорошо подходящей для внутренней коммуникации.
If implemented this will take the disclosure of politician-media relations well beyond that required for any other industry.
Если это будет реализовано, раскрытие информации об отношениях между политиками и СМИ выйдет далеко за рамки того, что требуется для любой другой отрасли.
The latest arrival was a man of medium height, but well put together, and possessed of a pair of full red cheeks, a set of teeth as white as snow, and coal-black whiskers.
Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами.
Uh, hamburger, medium-well, fries, Diet Coke.
Э-э, гамбургер, картофель фри и диетическую колу.
Today, the Tibetan language is the medium best suited to accurately rendering the nuances of Buddhist philosophy.”
На сегодняшний день тибетский язык наиболее точный посредник для передачи всех тонкостей сложной буддийской философии».