Примеры использования: maybe it'

"I'm not sure, exactly. I have the feeling that Tracy doesn't like Amy. Maybe she just doesn't like children."
— Я, конечно, точно не уверена. Я чувствую, что Трейси не любит Эми. Возможно, она вообще не любит детей.
"Maybe it's just as well I'm too much of a loner ever to inflict myself on anyone in the mother role."
- Наверно, даже лучше, что я предпочитаю жить сама по себе, зато никому не навяжу себя в качестве мамаши.
Maybe you'll find somebody to replace your young friends."
Авось найдется вашим молодым друзьям замена.
Maybe, instead of leaving the city, we should have gone back to the field.”
Возможно, нам бы следовало не покидать город, а вернуться на поле.
Maybe he feels the cold snow wind off the peaks too. 13
Тоже, наверно, почувствовал холодный снежный ветер с вершин.
Maybe God will aid you.
Авось бог даст.
But your Adam and Eve were Marxists, so maybe they talked about world revolution.
Но ваши Адам и Ева были марксисты и, возможно, говорили о мировой революции.
Maybe that's why he keeps his collar so tight, to keep the little pieces of hair from falling down in there.
Поэтому, наверно, и воротничок носит тугой -чтобы поменьше волос набивалось.
"Maybe because in 1921 you were just a kid."
- Наверное, потому, что в 1921 году ты была еще ребенком.
"Oh, you know, man - maybe ten bucks for her and ten-"
- Ну... Знаешь... Пожалуй, ей десятку и десятку...
Maybe, fortune has been kind to them, or maybe she has not, but in either event they are, I am inclined to think, happier than are most people.
Может, судьба была милостива к ним, может -нет, но в любом случае, я склонен думать, они счастливее большинства людей.
Maybe he’d better go to Madam Pomfrey,” said Harry. “If he’s seeing things like — ”
- Наверное, ему надо сходить к мадам Помфри, -сказал Гарри, - если он видит такие вещи...
"Maybe you better bring me something too," she called drunkenly after Harding. "I never experienced anything to come even close to it."
- Пожалуй, и мне что-нибудь захвати, - пьяным голосом крикнула она Хардингу. - Даже ничего похожего со мной в жизни не было.
And who knows, maybe you'll be presented at court," he added in a half whisper, screwing up his left eye with a significant air - " or not ?
А кто знает, может и ко двору попадешь, -прибавил он полушепотом и с значительным видом, прищурив свой левый глаз, - или нет?
Maybe you’d rather not risk your neck,” he said. “Want to leave it to the Dementors, do you? But if it was me, I’d want revenge. I’d hunt him down myself.”
- Ты, наверное, не хочешь рисковать своей шкурой, -сказал он. - Хочешь предоставить дело дементорам? Если бы речь шла обо мне, я бы жаждал мести. Я бы выследил его сам.
"Maybe I can tell you," said Miss Maudie.
- Пожалуй, я могу тебе это объяснить, - сказала мисс Моди.