Примеры использования: may i as

But I said I wouldn't because the guy on the ground might need me as a witness.
Но я сказал, что не буду, потому что парню на земле я могу понадобиться в качестве свидетеля.
Mummy wants to go home now that she has had a rest, and if she decides to, may I come as well?
Мама хочет пойти домой теперь, когда она отдохнула, и если она решит, могу я тоже пойти?
She added: "I have survived, indeed prevailed against, whatever harm Mr Polanski may have caused me as a child."
Она добавила: "Я пережила, действительно преодолела, какой бы вред мистер Полански ни причинил мне в детстве".
Strangers may refer to me as “still” single, as though I suffer from a persistent disease, but some part of me must love the life I lead.
Незнакомые люди могут называть меня “все еще” одиноким, как будто я страдаю от постоянной болезни, но какая-то часть меня должна любить ту жизнь, которую я веду.
I had wanted to show my children who I used to be, partly for a reason that is always suspect: so they might know me as more than simply their mother.
Я хотела показать своим детям, кем я была раньше, отчасти по причине, которая всегда вызывает подозрения: чтобы они могли знать меня больше, чем просто как свою мать.
"May I ask you, as a matter of professional interest, why you are feeling frustration?"
- Могу я задать один профессиональный вопрос? Почему вы так расстроены - в чем причина?
"You may address me as the Count Von Kramm, a Bohemian nobleman.
- Вы можете считать, что я граф фон Крамм, богемский дворянин.
This occasion shall not entirely pass without that affability on your part.-May I, as an old friend and well-wisher? May I?"
Дозвольте же мне, как старому другу и доброжелателю, дозвольте мне...
I might use people I know as models, but the emotional connection isn’t important.
Я мог бы использовать людей, которых я знаю, в качестве моделей, но эмоциональная связь не важна.
Hang on, you may be thinking – I’m puzzled as to what Susan was doing there in the first place.
Подождите, вы, возможно, думаете – я озадачен тем, что Сьюзен там делала в первую очередь.
As pathetic as this may sound, I saw her as my property, to be defined by my name and according to my legal standing.
Как бы пафосно это ни звучало, я рассматривал ее как свою собственность, определяемую моим именем и в соответствии с моим юридическим статусом.
The year of my birth has been a thing of myth – when the papers wrote about my pregnancy back in May I was reported as all ages from 28 to 38.
Год моего рождения был мифом – когда в мае газеты писали о моей беременности, сообщалось, что мне было от 28 до 38 лет.
And since you were so kind as to ask personal questions of us, may I ask one as well?"
Позвольте и мне задать один вопрос?
"May I enquire as to the nature of your work?"
- Могу я осведомиться о характере вашей новой работы?
As for helping you, you may command me as you will.
Что касается помощи, я весь к вашим услугам.
"May I speak as plainly as usual?"
- Могу я говорить со своей обычной откровенностью?