Примеры использования: making it

Such a design makes it possible to roll out vaccinations and evaluate efficacy at the same time.
Такой дизайн позволяет одновременно проводить вакцинацию и оценивать эффективность.
She only became valuable to you once I made it clear she was valuable to me.
Она стала вам дорога, как только я дал понять, что она дорога мне.
The light from that cosmic backdrop has taken 13.7 billion years to make it to Earth.
Свету из этих космических закулис потребовалось 13,7 миллиардов лет чтобы попасть на Землю.
Delovaya Rossiya proposes to reduce the rate while abolishing the scale or making it very broad.
Деловая Россия предлагает уменьшить ставку, но отменить шкалу вообще или сделать её достаточно большой.
“Because it makes it very difficult for people to assess reality, censorship is immoral.
Поскольку цензура сильно затрудняет для людей доступ к реальности, она безнравственна.
Furthermore, the roof of the car is causing what we call a shadow cloud inside the car which is making it darker.
Более того, крыша автомобиля создала так называемое теневое облако внутри автомобиля, что сделало его ещё темнее.
The aim was to make it impossible for Aimee to sing that afternoon, to humiliate her.
Чтобы Эйми не смогла петь в тот день, чтобы унизить её.
Do whatever lawyer nonsense you have to to make it official, and I will sign it.
Займитесь своей юридической белибердой, чтобы оно стало официальным и я его подпишу.
And different indices of the same market make it possible to evaluate it from different angles.
А разные индексы одного и того же рынка дают возможность оценить его с различных сторон.
A three-year plan for funding research will make it possible to implement many ambitious projects.
Трёхлетний план финансирования науки позволит реализовать многие амбициозные начинания.
Nasty poacher hurt its paw, but old Tom'll make it right.
Браконьер поранил ему лапу, но старик Том все поправит.
However, systematic surveillance remains inadequate, making it very difficult to deduce accurate trends.
В то же время система эпиднадзора по-прежнему остается неадекватной, что сильно затрудняет возможность точного определения тенденций.
Mama was so good, it can't be that she was a sinner, have mercy on her, Lord, make it so that she doesn't suffer.
Мамочка была такая хорошая, не может быть, чтобы она была грешница, помилуй ее, Господи, сделай, чтобы она не мучилась.
All of the above will significantly change the investment process, making it more functional and partly unique.
Всё вышеперечисленное существенно изменит процесс инвестирования, делая его более функциональным и отчасти уникальным.
Of course these are not roads where regular buses run, but they make it possible to take children to school.
Конечно, это не те дороги, где регулярный автобус ходит, но они позволяют детей возить в школу.
Resembling minivolcanoes, they dot Lake Myvatn, making it look like a great bowl of broth with triangular dumplings.
Напоминающие мини-вулканы, они усеивают озеро Миватн, делая его похожим на большую миску бульона с треугольными клецками.