Примеры использования: make thin

Flatten the balls with the palm of the hand, dust with flour again and roll with a rolling pin to make thin circles about four inches in diameter.
Расплющите шарики ладонью, снова посыпьте мукой и раскатайте скалкой, чтобы получились тонкие круги диаметром около четырех дюймов.
Political action makes you thin?
Политические действия делают вас худым?
Add sufficient water to make a thin paste.
Добавьте достаточное количество воды, чтобы получилась тонкая паста.
Add enough canola oil to make a thin film on bottom of pan.
Добавьте достаточно рапсового масла, чтобы образовалась тонкая пленка на дне кастрюли.
You cannot make a thin man fatter by putting him on a diet.
Вы не можете сделать худого человека толще, посадив его на диету.
And when she went to check out herself in the mirror, the one that usually made her look thin, instead she looked bloated!
А когда она подошла посмотреться в зеркало, то, в котором она обычно выглядела худой, она увидела себя толстухой!
The interior doors are made of a thinner alloy.
Внутренние двери - из более легкого сплава.
They'll never make plutonium Thin Man can use.
Они никогда не произведут плутония, пригодного для "Худыша".
That makes for thin markets.
Это приводит к узким рынкам.
The Men Who Made Us Thin In pictures...
Люди, Которые Сделали Нас Худыми На фотографиях...
There is a genetic mutation that makes people thin.
Существует генетическая мутация, которая делает людей худыми.
These seeds were made of thin slivers of low-grade diamond.
Эти семена были сделаны из тонких осколков низкосортного алмаза.
Lack of bamboo makes one vulgar Lack of pork makes one thin.
Отсутствие бамбука делает человека вульгарным, Отсутствие свинины делает его худым.
He's made of super-thin silicone that looks and feels real right down to the pores.
Она сделана из супер-тонкого силикона, на вид и на ощупь как настоящая кожа, вплоть до пор.
He was gonna kill his boss along with a couple of innocent people just to make us thin.
Он собирался убить своего босса наряду с парочкой невинных людей, чтобы сбить нас со следу.
The man wants to spend money to make you thinner, prettier, and younger and you are thinking about not doing it.
Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься?