Примеры использования: make a sandcas

Such simplified simulations make it far easier to grasp a phenomenon than it would be if we had to study the phenomenon itself.
Подобное упрощение и моделирование делает более доступным изучение самого явления.
"I expect we'll want to know all their names," said the fat boy, "and make a list.
- По-моему, нам надо все имена узнать, - сказал толстый. - И список сделать.
Hari Seldon did not make an impressive appearance at this time.
Сейчас внешность Хари Селдона не производила глубокого впечатления.
"Who says we have to make million-dollar pictures?" David asked quietly.
- А кто сказал, что нам надо делать миллионные фильмы? - тихо спросил Дэвид.
When you have got any power over him, I think you might try and use it to make him better; but that is what you never do.
И если у вас есть над ним власть, так, по-моему, надо постараться сделать его лучше. А вы и попробовать не хотите.
Someone has to make guns.'
Кто-то ведь должен и оружие производить...
"Money can buy you time. It also lets you make people over, into what you want them to be."
- Деньги могут купить тебе время, они также позволяют тебе делать людей такими, какими ты их хочешь видеть.
We will go this way, and make a round so as to come back by it,' replied Margaret.
Мы пойдем этой дорогой и сделаем круг, чтобы выйти к нему, - ответила Маргарет.
Space programs, genetic research, medicine-they all make mistakes.
Исследование космоса, генетика, медицина... Во всех областях знаний ученые совершали ошибки.
The pilot let the arm make several complete rotations.
Пилот подождал, пока луч совершит несколько полных оборотов.
When we have rediscovered basic scientific principles, we shall be able to make weapons of our own.
Когда мы вновь откроем основные научные принципы, мы сможем изготавливать собственное оружие.
Usually, people discuss their reasons and their feelings first, then make the practical arrangements.
Обычно люди сначала обсуждают доводы, чувства, а потом совершают поступки.
He has a right to live his own life, Kate thought. But how can I let him make such a terrible mistake?
"Он имеет право жить, как считает нужным, -думала она. - Могу ли я позволить сыну совершить такую ужасную ошибку?!"
Do they still make those coffins with the bells?
Они еще изготавливают гробы с звоночками?
'I suppose sooner or later we all make a mistake in judgement,' said Colonel Julyan, 'and then we are for it.
- Все равно мы рано или поздно совершаем ошибку - переоцениваем себя, - сказал полковник Джулиан, - и тогда наступает расплата.
I do not want to see you make the same mistake, my dearest friend.
И я не желаю, чтобы вы совершили ту же ошибку, дорогой мой друг.