Примеры использования: lying around

Which one has money lying around on it, the money we need for our daily expenses?
На какой из них валяются деньги, необходимые нам для текущих расходов?
Not everyone has a sniper's weapon lying around the house.
Не у всех дома валяется снайперское оружие.
That she should lie around and nothing be there of her but just pain.
Чтобы она здесь лежала и не было ничего, кроме боли.
I had one just lying around.
У меня одна без дела валялась.
When I saw her clothes lying around I knew someone had been there.
Когда я увидел ее одежду, валяющуюся повсюду, я понял, что там кто-то был.
Children collect the empty water bottles the lawyers leave lying around.
Дети собирают пустые бутылки из-под воды, которые адвокаты оставляют валяться повсюду.
They sold so fast that staff made them out of whatever was lying around.
Они продавались так быстро, что персонал делал их из всего, что валялось вокруг.
He made it in oil, even then, from the shallow fields lying around the edges of Archer City.
Уже тогда он зарабатывал на нефти, добывая ее на неглубоких полях, раскинувшихся по краям Арчер-Сити.
Or is the box it came in lying around?"
Или хотя бы коробка, в которой он лежал?
But I thought that Svejk's papers must be lying around somewhere in your tray .... You'd be glad if I didn't speak to you in that tone?
Но я думал, что бумаги о Швейке где-нибудь там у вас валяются... Вы просите с вами так не говорить?
There are no bikes, skateboards or footballs lying around.
Вокруг нет ни велосипедов, ни скейтбордов, ни футбольных мячей.
You can't just lie around here!
Нельзя вот так себе лежать!
It was lying around.
Он тут валялся.
This evening motes of straw lay around, and other signs of the premises having been in that lawless condition which accompanies the entry of a new tenant.
В тот вечер перед домом валялись охапки соломы, были и другие признаки того, что он находится в том состоянии анархии, которое всегда сопровождает въезд новых жильцов.
Papers don't lie around in your tray? ...
У вас ничего не валяется!
But the fact is, people continue to buy new ones even though they have old ones lying around.
Но дело в том, что люди продолжают покупать новые, даже если у них валяются старые.