Примеры использования: lucky guy

And when you do, then you'll be the luckiest guy.
А когда разберёшься, тогда будешь самым счастливым парнем.
I am definitely the luckiest guy in Manhattan.
Я определенно самый счастливый парень на Манхэттене.
What a lucky guy.
I'm the luckiest guy in the world.
Я самый счастливый парень в мире.
He's a lucky guy.
Uh, I'm, like, the luckiest guy in here.
Based on real events, “Lucky Guy” is about a tabloid journalist named Mike McAlary.
Основанный на реальных событиях, “Счастливчик” рассказывает о бульварном журналисте по имени Майк Макалари.
Ralph's a lucky guy.
What we know is that he’s a lucky guy.
Что мы знаем, так это то, что он счастливый парень.
There is no lucky guy.
"I think I am a very lucky guy, a survivor," he added.
"Я думаю, что я очень счастливый парень, выживший", - добавил он.
Wow, lucky guy.
Ну надо же, какой счастливчик.
Lucky Guy” provides entertainment, but not, alas, enlightenment.
Счастливчик” обеспечивает развлечение, но, увы, не просвещение.
Husband's a lucky guy.
Ваш муж - счастливчик.
I am the luckiest guy in the world.
Я самый счастливый парень на свете.