Примеры использования: low down
- все
- низко
- подлый
- прочие переводы
The hall was lit by great white lights, low down, which emphasised the shadows on the faces; all the lines seemed to harden under it, and the colours were most crude.
Зал освещался большими белыми, низко подвешенными фонарями, которые бросали резкие тени на лица; линии при этом освещении становились жестче, а краски грубее.
He took an excellent catch, stooping low down to his left.
She's low down, and she's low down, that's what!
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive.
Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.
It was low down.
He can't be lower down.
Aleksandar Mitrovic missed the chance to level when his penalty was saved low down by Simon Eastwood.
Александар Митрович упустил шанс сравнять счет, когда его пенальти спас Саймон Иствуд.
Burns was already committed to play because he had to play, and Holder took a good catch, low down at two.
Бернс уже был полон решимости играть, потому что он должен был играть, и Холдер взял хороший улов, низко опустившись на два.
Only why is she so low down?
Venus, bright and silvery, shone with her soft light low down in the west behind the birch trees, and high up in the east twinkled the red lights of Arcturus.
Ясная серебряная Венера низко на западе уже сияла из-за березок своим нежным блеском, и высоко на востоке уже переливался своими красными огнями мрачный Арктурус.
Q: I think I'm being paid too low down the salary scale, how can I check?
Craig took a good catch low down and Smith made sure it was confirmed by TV replays before he departed.
Крейг сделал хороший улов низко, и Смит убедился, что это было подтверждено телевизионными повторами, прежде чем он ушел.
The Low Down is fresh and funny, and even a cute celeb cameo from TV jokers Adam and Joe fits in perfectly.
Низость свежа и забавна, и даже симпатичная камея знаменитости от телевизионных шутников Адама и Джо идеально вписывается в нее.