Примеры использования: love more

There will never be ever anyone I loved more than Bret Hoffmann and writing music and traveling the world with.
Никогда не будет человека, которого я любил бы больше, чем Брет Хоффманн, с которым бы я написал больше музыки и объехал больше стран.
"To a dear friend whom I love very much," he replied, his voice heavy with emotion. "And I fear I will not see her again for a very long time."
— С очень близким и дорогим другом, которого люблю, — ответил он сдавленным голосом. — И боюсь, не увижу ее еще очень и очень долго.
I've loved many others since: my children are dearer to me than she was; and, at death, I shall not rejoice that I are going to her: I shall be sorry that I must leave them!"
С тех пор я любил многих других; мои дети мне дороже, чем была она; и на смертном одре я не стану радоваться, что иду к ней; я стану печалиться, что разлучаюсь с ними!".
'What I love more than anything,' he said recently, 'is attention.'
"Что я люблю больше всего на свете, - сказал он недавно, - так это внимание".
"Are you mad at me, Tracy? Please don't be mad at me. I love you so much. I never get mad at you."
— Ты сердишься на меня, Трейси. Пожалуйста, не надо сердиться. Я так люблю тебя. Я на тебя никогда не сержусь.
He was loved by many and he loved all his fans and road friends.
Его любили многие, и он любил всех своих поклонников и дорожных друзей.
And one of the reasons why I love it so much is I dont have to lift my hands to do stuff.
И одна из причин, почему я так люблю это, заключается в том, что мне не нужно поднимать руки, чтобы что-то делать.
You know that barbeque place that you love so much?
Ты знаешь место для барбекю, которое ты очень любишь?
My mom does not love me any more.
Моя мама больше не любить меня.
Melanie loves you so much, not just because you were Charlie's wife, but because-well, because you're you and she loves you like a sister.
Мелани очень любит вас, и не только потому, что вы были женой Чарли, но и потому.., потому что вы - это вы. Она любит вас, как сестру.
'Then, mother, you make me love her more.
- Тогда, мама, ты заставишь меня любить ее сильнее.
However, I'd love to hear more about your experience with a 'hybrid' approach.
Тем не менее, я хотел бы услышать больше о вашем опыте использования "гибридного" подхода.
"You loved him, even now you still love him very much?"
- Ты любила, ты еще до сих пор очень любишь его?
Stoppard loves language more than emotion.
Стоппард любит язык больше, чем эмоции.
"Did it ever occur to you that I loved you as much as a man can love a woman?
- Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину?
"Paul, as you cross over to the other side, know that you are loved by many and that you will be missed."
Пол, когда ты будешь переходить на другую сторону, знай, что тебя любят многие, и что нам будет тебя не хватать".