Примеры использования: love in the

I want him, when he looks at me, to see what he loved in me.
Я хочу, чтобы, глядя на меня, он видел только то, что любит во мне.
He feared; he loved in being afraid.
Он страшился; он любил боясь.
There's not much love in you, my poet.
В вас мало любви, мой поэт.
Love in the air?
Любовь витает в воздухе?
Love in the modern age.
Любовь в наше время
So he did not expect to see her again, since love in the young requires as little of hope as of desire to feed upon.
Так что он не рассчитывал снова ее увидеть, ибо любовь молодых сыта такою же крохой надежды, как и желания.
They found love in the spinoff.
Они нашли любовь в спин-оффе.
No more love in the smoothies.
Никакой любви в коктейлях.
Love in the afternoon...
Любовь во второй половине дня...
You were too foolish to know when you held a great love in the palm of your hand. You let it fly away like a little bird.
Ты был слишком глуп, чтобы понять, какая огромная любовь прошла мимо, улетела, словно птичка.
And that's what I loved in him more than anything.... would you believe it?
Ну, а я это-то в нем и любила больше всего... веришь ли этому?
It is not in him to be loved like me: how can she love in him what he has not?'
Ему ли быть любимым, как я любим! Разве она может любить в нем то, чего в нем нет?
He said to himself, "That, though, is the only good thing in life, to love, to hold the woman one loves in one's arms. That is the limit of human happiness."
"Вот оно, единственное утешение в жизни -любовь! - говорил он себе. - Держать в объятиях любимую женщину - вот он, верх человеческого блаженства!"
There's love in you.
В тебе есть любовь.
It is themselves that they love in us!
Самих себя - вот кого они любят в нас!
For him she was the one island not only of goodwill to him, but of love in the midst of the sea of hostility and jeering that surrounded him.
Для него она была единственным островом не только доброго к нему расположения, но любви среди моря враждебности и насмешки, которое окружало его.