Примеры использования: loose white shirt

She compiles intel reports and sends them to the White House.
Составляет сообщения и направляет их в Белый дом.
"They got toilets over there," she said. "White ones."
- А там есть уборные, - сказала она. - Беленькие.
A white, fleshy outline. Facing the other direction.
Светлый силуэт человека, обращенный лицом в противоположную сторону.
Ripping off his shirt, he hurled it to his right onto the open deck.
Сорвав рубашку, он бросил ее вправо, на открытую палубу.
"I do." Jamie looked at the hopeful young boy with the stained shirt. "The next shovelful of dirt."
- Зато я понимаю, - кивнул Джейми, глядя на жизнерадостного мальчишку в грязной рубахе. -Затем, чтобы промыть очередную порцию породы.
To put on a grey shirt once more was strangely pleasing.
Снова надеть серую рубашечку оказалось до странности приятно.
A T-shirt, very short sleeves, loose slacks, loose underpants, foot socks, open sandals.
Рубашку с короткими рукавами, свободное нижнее белье, носки и открытые сандалии.
Killer stood there, loose gravel on the rooftop.
Убийца стоял там, сыпучий гравий на крыше.
A figurine. Dressed in white. Flooded with light.
Статуя в белоснежном одеянии, залитая светом.
Both Kohler and Langdon were white, their eyes fixed on the floor at her feet.
Колер и Лэнгдон были бледны как смерть, а их взгляды были устремлены вниз, ей под ноги.
It always shows God as an old man with a white beard.
Напротив, он всегда представлялся благообразным старцем с седой бородой.
There was a Rolls-Royce to pick up Tony at the William P. Hobby Airport in Houston, and he was driven to the ranch by a chauffeur dressed in Levi's and a colorful sport shirt.
В аэропорту Хьюстона Тони ожидал "роллс-ройс" с водителем, одетым в джинсы и яркую сорочку.
You're assassins in polo shirts.
А убийцы в теннисках.
You're one to talk, lying around in that skimpy little T-shirt when you know I'm coming over to paint.
Это говорит та, кто лежит в тесной, прозрачной маечке, зная, что я приду красить.
After a long climb through loose soil, using the solid bulk of the hull to support myself, I reached the top of the wall of dirt.
После долгого карабканья по рыхлому песку, отталкиваясь от махины снаряда как от опоры, я наконец вылез на верх грунтового вала.
I was thinking more a loose floorboard or...
Я думал о незакрепленной доске в полу или...