Примеры использования: look on the

Look on the clearance rack.
Посмотри на вешалке распродажи.
I just look on the city.
Я просто смотрю город.
"Look on the bright side, Gabs.
- Попробуй взглянуть на светлую сторону дела, Гэб.
It was two storeys high, with green blinds and shutters; and all the windows looking on the street were hermetically closed.
Дом был двухэтажный, с зелеными ставнями и шторами. Все окна, выходившие на улицу, были плотно закрыты.
She did not look as she had looked on the witness stand, nor as he remembered her at dinner parties.
Она выглядела иначе, чем в суде, и не так, как на вечеринках и званых обедах.
Look on the tv, mom.
Мам, посмотри телек.
But United's beleaguered players should look on the bright side.
Но осажденные игроки "Юнайтед" должны смотреть на это с другой стороны.
Look on the back.
Посмотри на оборот.
Do not look on the devil!
Не смотри на дьяволицу!
There was a curious look on the lieutenant colonel's face.
На лице подполковника мелькнуло удивление.
He relapsed into gloomy silence, looking on the floor, laying his right hand on his heart.
Он мрачно примолк, смотря в землю и приложив правую руку к сердцу.
Look on the bright side.
Посмотри на это с другой стороны
- Are you looking on the floor?
- Вы на полу смотрели?
Look on the bright side.
Посмотри с другой стороны.
This makes me think that you can specify a level in some way that may make the import automatically look on the parent path.
Это заставляет меня думать, что вы можете каким-то образом указать уровень, который может автоматически отображать импорт по родительскому пути.
- Did you look on the table?
- Вы смотрели на столе?