Примеры использования: loaf of

It was fairly easy to catch cats, and one obtained for a skin, if it were young and not mangy, the equivalent of half a loaf of bread and a packet of pipe tobacco.
За хорошую шкурку молодой кошки он выручал на буханку хлеба и горсть табаку для своей трубки.
You stole a loaf of bread to feed your starving family right?
Ты украл булку хлеба, чтобы накормить свою голодающую семью, да?
The arm seized a loaf of bread and carried it off.
Рука схватила каравай хлеба и исчезла.
Go to your block and take this with you for your courage.' And he handed me a loaf of bread from the table, and a lump of bacon fat.
Ступай в свой блок, а это тебе за смелость", - и подает мне со стола небольшую буханку хлеба и кусок сала.
All this for a loaf of bread?
И всё из-за какой-то булки?
- A loaf of bread?
- Каравай хлеба?
He runs into the house, gets a loaf of army bread and holds it up.
Он сбегал в дом, принес буханку хлеба и держит ее в высоко поднятой руке.
Loaf of bread and cube sugar.
Булка хлеба и пачка сахара.
At Reynaud's Bakery he bought a loaf of French bread, still warm and giving off its wonderful smell of fermented dough.
В булочной Рейно он взял горячий, прямо с поду, душистый батон французского хлеба.
You disguise yourself as a giant loaf of pumpernickel?
Ты замаскируешься под гигантским хлебом?
(Photo: Loaf of bread.
(Фото: Буханка хлеба.
And here's a loaf of bread-proper white bread, not our bloody stuff--and a little pot of jam.
А вот батон хлеба -- порядочного белого хлеба, не нашей дряни... и баночка джема.
Maybe a, uh, carton of milk, loaf of bread?
Пакет молока, хлеба?
He used to eat half a loaf of jam butties.
Он обычно съедал полбуханки бутербродов с джемом.
He ain't no bigger than a loaf of bread.
-Он не больше батона.
And I also baked you a loaf of bread.
И ещё я тебе испекла хлеб.