Примеры использования: live in the
- все
- жить в
- жить
- жить в этом
- проживает в
- жить в том
- в проживает
- жизнь в
- жить на
- в
- прочие переводы
And with us it's as if we were taught to kiss in heaven and then sent as children to live in the same time, so as to test this ability on each other.
А нас точно научили целоваться на небе и потом детьми послали жить в одно время, чтобы друг на друге проверить эту способность.
So the creepy twins live in the building.
Because what we said in Lisbon is true and because we live in the same Euro-Atlantic area.
Потому что сказанное нами в Лиссабоне верно, и потому что мы живем в том же евроатлантическом регионе.
The cost of living in a home with silver pens and rare French wines?
'His family live in the depths of the wilds.
Since most of the functionality being tested lives in the core package, that's where I want to put the test suite.
Поскольку большая часть тестируемой функциональности находится в основном пакете, именно там я хочу разместить набор тестов.
No, hobo drifters live in the present.
Actually nine out of ten EU citizens live in NATO countries and we share the same values.
Фактически девять из десяти граждан ЕС проживают в странах НАТО, и мы разделяем одни и те же ценности.
That answer is: one must live in the needs of the day--that is, forget oneself.
4.5 The author was born in Suriname and has lived in the Netherlands for many years.
How sweet to live in the world and to love life!
Best B&Bs in Queen Anne in Seattle or in Fremont in Seattle (these are neighborhoods, I live in the latter).
Лучшие отели типа "постель и завтрак" в Куин-Энн в Сиэтле или во Фримонте в Сиэтле (это районы, я живу в последнем).
I have daughters growing up, and I must live in the world for my husband's sake.
He may just live in the neighborhood.