Примеры использования: livable

So if I'm gonna be crashing there for a little bit, let's at least make it livable, okay?
Итак, если я собираюсь там ночевать какое-то время, давай хотя бы сделаем ее пригодной для жилья, окей?
It won't be long until our house is finally livable again.
Ещё немного, и в нашем доме наконец-то снова можно будет жить.
Let's make this place livable.
Давай сделаем это место пригодным для жилья.
- I just want to get it livable.
- Я просто хочу, чтоб здесь можно было жить.
And that's a good thing because it keeps the temperature of the Earth within certain boundaries, keeps it relatively constant and livable.
И это для нас хорошо, потому что это сохраняет температуру Земли в определенных пределах, делает ее относительно постоянной и пригодной для жизни.
This is about more than livable wages.
Речь идет не только о достойной заработной плате.
"The building isn't livable," she said.
"Здание непригодно для жилья", - сказала она.
How can I make sure it will feel livable?
Как я могу быть уверен, что он будет пригоден для жизни?
You've almost made this place look liveable.
Ты уже почти сделал это место пригодным для жизни.
The ride is firm but livable.
Поездка прочная, но пригодная для жизни.
This is going to take years and a small fortune to make livable.
Понадобятся годы и целое состояние, чтобы сделать это место пригодным для жизни.
To make our communities more livable.
Чтобы сделать наши сообщества более пригодными для жизни.
It's barely livable.
Вряд ли там можно жить.
You worried that if people don't find this place livable, they might want to give me the tarp?
Беспокоишься, что если они не сочтут это место пригодным для жизни, то могут отдать брезент мне?
We can make the difference as to whether there's going to be a livable future or not.
Мы можем повлиять на то, будет ли будущее пригодно для жизни или нет.
Cities are only livable for the economic elite.
Города пригодны для жизни только экономической элиты.