Примеры использования: listen to mus

And Peter said, "Did the Saviour really speak with a woman without our knowledge? Are we to turn about and all listen to her? Did he prefer her to us?"
И сказал Петр: " Что, Спаситель и вправду говорил с женщиной без нашего ведома? Мы что же, теперь должны все слушать ее? Он предпочел ее нам?"
These guys barely make a dent, but I listen to their gripes anyway.
Эти парни даже и не заметят такой суммы. Тем не менее я выслушиваю их ворчание.
Mietek, listen to a wise man from Budapest.
Мьетек, прислушайся к мудрому мужчине из Будапешта.
"Hold on. Listen to me. The papers say that you shot a man. That's not true, is it?"
— Подожди. Слушай меня. Газеты утверждают, что ты застрелила человека. Это неправда, не так ли?
Yes, Cradle Roll Creche had a phone and Mike would listen.
Да, в младенческом приюте "Колыбелька" есть телефон, и Майк его может прослушать.
What is it I must listen to?"
Что же я должна выслушать?
Ike had asked a few of his friends to listen to his latest work.
Айк попросил нескольких своих друзей послушать его последнюю работу.
So right now only way to listen to it is to have this demo!
Так что сейчас единственный способ услышать песню – это раздобыть демо!
Gunther said, "Would you at least listen to it?"
Гюнтер сказал: — Можете вы, по крайней мере выслушать.
"Well, while we're there, darling, why don't we just listen to what he has to say?"
— Тогда, дорогой, уж если мы будем там, почему бы нам не послушать, что же он скажет?
So, Mr. Beiben, what would you like to listen to?
Что ж, мистер Байбен, что вы хотели бы услышать?
Tracy had finally agreed to listen to their idea.
Трейси в конце концов согласилась послушать их идею.
Did you even listen to a word I told you?"
- Неужели вы не слышали того, что я вам говорила?
I've got a man on my staff to listen to disgusting bilge like this.'
У нас есть специалист, чтобы выслушивать такую отвратительную чепуху...
We must unmask the terrorists and truly listen to the victims.
Мы должны разоблачить террористов и прислушаться к голосу жертв терроризма.
"Now by God, McMurphy," Cheswick says, "you listen here."
- Вот что, Макмерфи, - говорит Чесвик, - слушай меня.