Примеры использования: listen and tick

"Hold on. Listen to me. The papers say that you shot a man. That's not true, is it?"
— Подожди. Слушай меня. Газеты утверждают, что ты застрелила человека. Это неправда, не так ли?
"Well, while we're there, darling, why don't we just listen to what he has to say?"
— Тогда, дорогой, уж если мы будем там, почему бы нам не послушать, что же он скажет?
Yes, Cradle Roll Creche had a phone and Mike would listen.
Да, в младенческом приюте "Колыбелька" есть телефон, и Майк его может прослушать.
Against four of these names he put a light tick. Then he nodded his head thoughtfully.
Задумчиво кивнув, он поставил галочки против четырех имен.
We haven't found the tick yet.
Мы ещё не нашли клеща.
And we're gonna find out exactly what makes you... tick.
И мы выясним точно, что заставляет тебя тикать.
"Now by God, McMurphy," Cheswick says, "you listen here."
- Вот что, Макмерфи, - говорит Чесвик, - слушай меня.
"Listen, do you want to go for a walk?" I asked her.
- Послушай, хочешь погулять? - спрашиваю.
These guys barely make a dent, but I listen to their gripes anyway.
Эти парни даже и не заметят такой суммы. Тем не менее я выслушиваю их ворчание.
Gunther said, "Would you at least listen to it?"
Гюнтер сказал: — Можете вы, по крайней мере выслушать.
Did you even listen to a word I told you?"
- Неужели вы не слышали того, что я вам говорила?
Nurse Crane wanted a tick against every name on the list.
Сестра Крэйн хочет отметки напротив каждого имени в списке.
He listened to his watch tick.
Он прислушался к тиканью своих часов.
My little bedside clock ticked out the minutes one by one.
Часы на тумбочке у кровати отсчитывали минуту за минутой: тик-так, тик-так.
And the forgiveness they mete out comes from God, but the ears which listen and judge belong to men."
Через него отпускает грехи, дарует прощение сам Господь, но выслушивает грешника и суд свой выносит человек.
What is it I must listen to?"
Что же я должна выслушать?