Примеры использования: ley lines

Ley lines are a psychic railroad, easy for a child's soul to travel.
Лей-линии - это психическая железная дорога, по которой легко путешествовать духу ребенка.
Except the bit about ley lines, obviously.
За исключением части о лей-линиях, очевидно.
It's a Khushu idol, very rare, very powerful, but its power requires a constant connection to one of the earth's Ley lines.
Это идол Кхушу, очень редкий и могущественный, но его сила требует постоянного контакта с силовыми линиями земли.
Directly under ley lines...
Прямо под лей-линиями...
The Rotunda in Birmingham is similar, sitting as it does at the confluence of two great ley lines (Smallbrook Queensway and New Street).
Аналогична Ротонда в Бирмингеме, расположенная на слиянии двух великих лей-линий (Смоллбрук Квинсуэй и Нью-стрит).
What's "ley lines"?
Что такое "лей-линии"?
In Central Park, the work ''Ley Lines'' is ''as site-specific as you get,'' she said.
В Центральном парке работа "Лей-линии" "настолько специфична для конкретного места, насколько это возможно", - сказала она.
These are Ley Lines.
- Ley lines?
And if the latter, then were ley lines not trading routes, after all, but some form of electrical energy?
И если последнее, то были ли лей-линии, в конце концов, не торговыми путями, а какой-то формой электрической энергии?
Ley lines ...
The ley lines have reopened.
Лей-линии снова открылись.
Diagrams explain how the arrow-slit windows in the facade tie the museum to the surrounding context of memorials, echoing the masonic ley lines of Pierre l’Enfant’s plan for Washington DC.
Диаграммы объясняют, как окна со стрелками на фасаде связывают музей с окружающим контекстом мемориалов, повторяя масонские лей-линии плана Пьера л'Энфана для Вашингтона, округ Колумбия.
I'm betting it falls on a Ley line.
Держу пари, она располагается на силовой линии.
Where are these ley lines?
Где эти Лей-линии?