Примеры использования: levelling

Such a decision at a meeting in Vienna can be made to level the decline in production in Libya.
Такое решение на встрече в Вене может быть принято для нивелирования сокращения объемов добычи в Ливии.
We need to level the playing field and that's what this guy does.
Мы должны выровнять шансы, этим и занимается этот парень.
Level off.Level off!
Выровняйся.Выровняйся!
Leveling out at 300, sir.
Выравнивание при 300 , сэр
Even if it was still necessary for human beings to do different kinds of work, it was no longer necessary for them to live at different social or economic levels.
Хотя люди по-прежнему должны были выполнять неодинаковые работы, исчезла необходимость в том, чтобы они стояли на разных социальных и экономических уровнях.
This kind of style was common for low-level code 20+ years ago; nowadays when I see code like this it makes me think it was written by an old-timer.
Такой стиль был распространен для низкоуровневого кода более 20 лет назад; в настоящее время, когда я вижу подобный код, это заставляет меня думать, что он был написан старожилом.
Keep the wings level and push your nose down.
Выровняйте крылья и опустите нос самолёта.
I don't know how.I don't know how to level off!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
They're tipped a little to the right, but he leans his head to the left and brings them level.
Они немного накренились вправо, но он наклоняет голову влево и выравнивает их.
It will level out, right?
Оно будет выравниваться, верно?
But pay attention - one awkward movement, and the May race up could completely level it.
Но обратите внимание — одно неловкое движение, и майский забег вверх мог полностью его нивелировать.
"Just think of the blasting, the leveling one's got to do on that top."
- Подумать только, сколько понадобится взрывных работ на этой вершине! А нивелировки?
Ginsberg practised his "abstract poetry" at the level of the phrase; Wilkinson develops it (sometimes) to whole poems.
Гинзберг практиковал свою "абстрактную поэзию" на уровне фразы; Уилкинсон развивает ее (иногда) до целых стихотворений.
When we get to 4500 feet, level off.
Когда доберемся до 4500 футов, выравнивайся.
Dials level off.
She will be able to level the fall if during the correction of the cross the dollar index decreases.
Нивелировать падение она сможет, если во время коррекции кросса будет снижаться индекс доллара.