Примеры использования: lets fuck

I shouldn't have let her do it."
Нельзя было ей позволять.
Let me help."
Разрешите мне вам помочь.
"Don't let that out of your hands."
- Не выпускайте это из рук.
Just don't let anybody in here push you around.
Только никому не позволяй помыкать собой.
Let me be your eyes!"
Разрешите мне стать вашими глазами.
Captain Rocher had given strict orders that the cardinals were not to be let out until he gave the word.
Но капитан Рошер дал точный приказ - не выпускать кардиналов без его особого распоряжения.
'And don't let anybody up there push you around,' the brother advised.
- И не позволяй никому помыкать собой, -посоветовал брат.
"Let them stop the pain!"
- Разреши им остановить боль!"
"My job, of course, is to put a name to that person. Let me ask you this, Mr. Langdon. To your eye, beyond the numbers, what about this message is most strange?"
— И моя работа заключается в том, чтоб назвать его имя. Позвольте спросить вас еще об одном, мистер Лэнгдон. Помимо цифр, что, на ваш взгляд, самое странное в этом послании?
They looked unhappy to Tracy. She wanted to open their cages and let them out.
Животные жалостно смотрели на Трейси. Ей так хотелось открыть клетки и выпустить всех.
The relentless grip of the sea wrapped around him, refusing to let go.
Океан нещадно сжал его в своих тисках, отказываясь отпускать в небо.
“Kind boy... kind master...” Pettigrew crawled toward Ron “You won’t let them do it.I was your rat.I was a good pet..”
- Добрый мальчик... добрый хозяин... - Петтигрю пополз к Рону, - ты не позволишь им сделать этого... я был твоей крысой... я был хорошим питомцем...
That's the only way they're going to let me go."
Иначе они меня не выпустят.
I had absolutely no right to let you go Upperside alone.
Я не имела права отпускать тебя одного.
"Oh, I'm terribly sorry!" Tracy exclaimed. "Let me help you."
— О, Господи, простите меня, — воскликнула Трейси. — Позвольте мне помочь вам.
The Missus isn't going to let me out of her sight while you're here.
Покуда вы здесь, хозяйка меня из виду не выпустит.