Примеры использования: let's go for a
- все
- пойти
- прочие переводы
"I know what, let's go for a walk."
Let's go for a walk."
Пойдём гулять.
Let’s go for a complicated, messy and nonviolent resolution that doesn’t satisfy anybody.
Давайте пойдем на сложное, грязное и ненасильственное решение, которое никого не удовлетворяет.
Let's go for a walk, Howard.
Давай прогуляемся, Говард.
Let's go for a drive.
Давай поедем, прокатимся.
Let's go for a run.
Let's go for a drive with Alex and listen out for all the sounds that happen on a car journey!
Давайте прокатимся с Алексом и прислушаемся ко всем звукам, которые происходят во время поездки на автомобиле!
Anyway, let’s go for a drive.
Ok, let's get going for today's analysis of last night's Europa League games and a look ahead to the Premier League stuff this weekend.
Хорошо, давайте приступим к сегодняшнему анализу вчерашних игр Лиги Европы и посмотрим на события Премьер-лиги в эти выходные.
''I've never seen such beautiful clothes in my life,'' said Esme Hammond, who picked a sumptuous gold brocade dress with embroidered flowers as her favorite, saying ''Let's go for broke.''
"Я никогда в жизни не видела такой красивой одежды", - сказала Эсме Хаммонд, которая выбрала роскошное платье из золотой парчи с вышитыми цветами в качестве своего любимого, сказав: "Давай разоримся".
Let's go for a glade.
Давай выходи на поляну.
Let's go for a walk.
“Brilliant!” he called hoarsely after her as she disappeared into the crowd. “Okay, team, let’s go for it!”
- Гениально! - хрипло воскликнул он, когда Гермиона уже растворилась в толпе. - Всё, ребята, давайте навалимся!