Примеры использования: let's call
- все
- прочие переводы
Let's call her Karen, shall we?
Давайте назовем ее Карен, хорошо?
On this steamy afternoon, though, Ms. Pasternak is dealing with, let's call it, a situation.
I made the remark in a fairly flippant way but my friend, let's call her Anna, raises an interesting point.
Я сделал это замечание довольно легкомысленно, но моя подруга, назовем ее Анной, поднимает интересный вопрос.
I was sharing an apartment with a friend - let's call him Patrick Howe for argument's sake - on a boys' holiday to Spain.
Я жил в одной квартире с другом - давайте назовем его Патриком Хоу ради спора - на каникулах для мальчиков в Испании.
It seemed pretty clear that if your body had forgotten how to sweat, then somebody – let's call them you – wasn't looking after it properly.
Казалось совершенно очевидным, что если ваше тело разучилось потеть, значит, кто–то – назовем его вами - не заботился о нем должным образом.
If you look the other way as they download music using let's call them gray-market techniques, your PC becomes irreversibly crippled by spyware.
Если вы посмотрите в другую сторону, когда они загружают музыку, используя, скажем так, методы серого рынка, ваш компьютер становится необратимо поврежденным шпионскими программами.
Let’s call the young woman Alexa.
Давайте назовем молодую женщину Алексой.
Ah, let’s call it what it is: I’m a coward.
Let's call them meetings.
Давайте назовем их собраниями.
Let's call that Comm for now.
Давайте пока вызовем эту связь.
Let's call this bit the "decision bit".
Давайте назовем этот бит "бит принятия решения".
Let's call this the insertion algorithm.
Давайте назовем это алгоритмом вставки.
Let's call this the "concatenation hack".
Давайте назовем это "взломом конкатенации".
I have a huge list of words (let's call it the lexicon).
Let's call this the "message loop", for obvious reasons.
There is a page (let's call it HOME) that opens the session.