Примеры использования: lest we forget

But, lest we forget, he is a changed man.
Но, чтобы мы не забыли, он изменился.
Oh and, lest we forget, it’s the bleedin’ Calcutta Cup!
О, и, чтобы мы не забыли, это чертов Кубок Калькутты!
Judge of the Nations, spare us yet, Lest we forget - lest we forget!
Судья народов, пощади нас еще, Чтобы мы не забыли - чтобы мы не забыли!
Lest we forget, there was actually a match somewhere amid the shambles.
Чтобы мы не забыли, где-то среди развалин действительно была спичка.
Because he did make a couple of good movies once upon a time, lest we forget.
Потому что когда-то давно он действительно снял пару хороших фильмов, чтобы мы не забыли.
So the following film demonstrates in five ways just how animals have come to serve mankind ...lest we forget.
Таким образом следующий фильм демонстрирует пятью способами только, как животные прибыли, чтобы служить человечеству ... чтобы мы не забываем.
To murder and sabotaging the government plane you boarded in the desperate attempt to turn state's evidence, and, lest we forget his most heinous sin, trying to frame me for it all...
Убийство и порча правительственного самолёта, на который ты села в отчаянной попытке изменить доказательства, и как бы не забыть его самый ужасный грех, он попытался меня подставить...
And her soul, lest we forget.
That, lest we forget, was what the war was about.
Это, чтобы мы не забыли, было тем, из-за чего шла война.
Which blows its top, lest we forget, every 94 minutes or so.
Который взрывает свою вершину, чтобы мы не забыли, каждые 94 минуты или около того.
Above it are these words: ''Our Fallen Comrades, Lest We Forget Them.''
Над ним такие слова: "Наши Павшие Товарищи, Чтобы Мы Не забыли Их".
And, lest we forget, facts speak for themselves so they don't need us anyway.
И, чтобы мы не забыли, факты говорят сами за себя, так что мы им все равно не нужны.
100 years ago our nation made a promise, we will remember them, lest we forget.
100 лет назад наш народ дал обещание, мы будем помнить их, чтобы не забыть.
Lest we forget the Lamb.
And, lest we forget, you hate him.
И, чтобы мы не забыли, - ты его ненавидишь.
It's not "lest we forget", it's "lest we remember".
Не "чтоб не забыть", а "чтобы не помнить".