Примеры использования: learn from

'And what do you learn from daddy?' I continued.
- Так. И чему ты учишься у папы? - продолжала я.
As you know, the press can learn from me or from the undertaker as to what has become of his body.
Вы ведь понимаете, пресса может узнать от меня или в похоронном бюро, что сталось с телом.
LEARNED FROM THE MASTER.
Научился у мастера.
Israel would do well to learn from this experience.
Израилю следовало бы извлечь урок из этого опыта.
There is much older and younger persons can learn from each other.
Молодые и пожилые люди могут многому научиться друг у друга.
"And what did you learn from him?"
- Что же вы от него узнали?
The main thing is to be able to learn from them.
Главное – уметь на них учиться.
"That's one thing I learned from my father." Involuntarily I glanced at the couch. "He used to say every man has his price.
- Я научился от отца одной вещи, - невольно я взглянул на диван. - Он любил говорить, что у каждого человека есть цена.
Learn from my mistakes!
Учись на моих ошибках!
The United States representative said, “we must learn from the lessons of the past”.
Представитель Соединенных Штатов сказал, что «мы должны извлечь уроки из прошлого».
Maybe I learned from him.
А может, это я у него научилась.
That is very critical and we should learn from today’s meeting.
Это крайне важно, и мы должны извлечь уроки из сегодняшнего заседания.
"If you could only have taught me, I could have learnt from you!
- Ах, если бы вы учили меня, я могла бы от вас всему научиться!
You can learn from me
Ты сможешь поучиться у меня.
So what can we learn from these sorts of settlements?
Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?
You should learn from him.
Тебе следует у него поучиться.