Примеры использования: last supper
- все
- тайная вечеря
- последний ужин
- последняя вечеря
- идиомы
- прочие переводы
"You're kidding, right?" somebody said. "I thought The Last Supper was about Jesus!"
— Вы шутите? — раздается чей-то голос. — Лично мне всегда казалось, "Тайная вечеря" — это об Иисусе!
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper.
Last Supper
Последняя трапеза, которую Иисус разделил со своими учениками перед своим распятием, которая, по мнению некоторых христиан, установила таинство Евхаристии.
You can't even choose what you're going to have for your last supper?
The dramatic lighting made the setting look like some kind of neomodern painting-the twelve apostles at the last supper.
Яркое немилосердное освещение превращало происходящее в подобие постмодернистской картины. Двенадцать апостолов на тайной вечере.
It's almost like The Last Supper in Goa, or Mumbai.
Shockeye, their last supper would have added lustre to your reputation... ..except that they won't live to remember it!
Шокай, их последний ужин добавил бы блеск к твоей репутации... ..если бы они остались живы, чтобы вспомнить!
We saw you in The Last Supper.
It was a silent meal and Scarlett's temper was straining because it was her last supper in New Orleans and she wanted to do justice to the crawfish.
За столом царило молчание, Скарлетт старалась не дать воли гневу - ведь это был их последний ужин в Новом Орлеане, а ей хотелось поесть крабов.
Back to my last supper.
Langdon smiled. "As it turns out, the Holy Grail does indeed make an appearance in The Last Supper. Leonardo included her prominently."
— Как выясняется, чаша Г рааля действительно присутствует на "Тайной вечере". Леонардо все же изобразил ее и...
She made it sound like the Last Supper.
This is where he had his last supper
Это место, где он ел свой последний ужин
Last Supper, Mona Lisa.
Тайная Вечеря, Мона Лиза.
WHERE to put Judas is always a problem in Last Supper scenes.
You're going to die, and it's your last supper.