Примеры использования: last of all
- все
- последний
- наконец
- прочие переводы
Candy came after them, and last of all came George.
Last of all then.
He looked at Poole, and then back at the paper, and last of all at the dead malefactor stretched upon the carpet.
Он посмотрел на Пула, затем снова на документ и, наконец, перевел взгляд на мертвого преступника, распростертого на ковре.
Gerhardt came last of all.
His Dream is last of all with 12 furlongs to go ...
Last of all, he had to go home and encounter his mother.
And last of all, when I watch a movie in the cinema,
And last of all, Chris Garper.
Last of all they went to the Rajah's stockade, which a detachment of Jim's people manned on that night.
Наконец они подошли к частоколу раджи, где расположился на эту ночь отряд из людей Джима.
Grandpa was the last of ten, and father was the last of two, and Calvin was the last of all."
So, last of all, I tried Heather.
Last of all, he describes the scene in the chapparal, where the Headless Horseman has been caught-giving this latest episode in all its details, with his own interpretation of it.
Наконец он подробно рассказывает о сцене в зарослях, когда был пойман всадник без головы.
And they never pass me over-they come to Mole End last of all; and I used to give them hot drinks, and supper too sometimes, when I could afford it.
И они никогда от меня уже не уходят, ко мне приходят к последнему, потому что я всегда их хорошо угощаю.
And last of all we come to the Gabbro Bar at the Broadford.
Last of all, Europe must act, by Christmas, to secure its external borders.
И наконец, к Рождеству Европа должна принять меры по обеспечению безопасности своих внешних границ.
Behind him was the horse carrying bags and cameras, and, last of all, came the other seven reporters.