Примеры использования: landowners

I don't know of any landowner around here who begrudges those children any game their father can hit."
Я не знаю у нас в округе такого землевладельца, который пожалел бы для этих детей зайца, даже если их отец и поймает его незаконно.
In the United States, if a landowner finds oil under the land then he or she will benefit.
В США, если собственник земли находит нефть под своим участком, то он или она получат от этого выгоду.
Ask any landowner; he won't be able to tell you what crop's profitable, and what's not."
Спросите у хозяина, -- он не знает, что ему выгодно, что невыгодно.
1, expropriated it from big landowners.
1, экспроприировал его у крупных землевладельцев.
The landowner looked at him.
Помещик посмотрел на него.
He, a man of forty-four, an agriculturist and a landowner, was shedding tears, tears without reason; it was a hundred times worse than playing the cello.
У него, у сорокачетырехлетнего человека, агронома и хозяина, навертывались слезы, беспричинные слезы; это было во сто раз хуже виолончели.
Landowners saw the demands as a threat.
Землевладельцы восприняли эти требования как угрозу.
He indicated the other landowner.
Он указал на другого помещика.
The son of a Siberian millionaire who blew his brains out, your wife the daughter of a local industrialist and landowner.
Сын застрелившегося сибирского миллионера, жена - дочь здешнего фабриканта и помещика.
I am still the legal landowner.
Я всё ещё законный владелец земли.
The daughter of a modest steppe landowner,
Дочь степной небогатой помещицы,
It's only in that way I can pay for the advantages I enjoy as a landowner.
Я этим только могу отплатить за те выгоды, которыми я пользуюсь как землевладелец.
The landowner may not, for example, have the right (the stick) to erect a new building on the land.
Собственник земли может, например, не иметь права (одна «хворостинка») строить новое здание на земельном участке.
I'm talking like some provincial landowner - but I really am one.
Впрочем, я действительно помещица.
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
"And I'm not the only one," pursued Levin. "I mix with all the neighboring landowners, who are cultivating their land on a rational system; they all, with rare exceptions, are doing so at a loss.
-- И я не один, -- продолжал Левин, -- я сошлюсь на всех хозяев, ведущих рационально дело; все, за редкими исключениями, ведут дело в убыток.