Примеры использования: know it

If I say it's black, you'll know it is black.
Если я скажу, что это чёрное, ты будешь знать, что это чёрное.
If a new chum must be eliminated, other people know it.
Если кого-то нужно ликвидировать, люди должны об этом знать.
Given this background, one could infer, if one did not know it already, the general structure of Oceanic society.
Из сказанного выше нетрудно вывести -- если бы кто не знал ее -- общую структуру государства Океания.
In fact, of this England of ours as we know it..."
Всей той Англии, как мы ее знаем.
But before you know it, you grow up.
Но прежде чем вы осознавали это, вы вырастали.
Maybe he needs to know it.
Может, ему пора узнать об этом.
“But Professor Lupin. Scabbers can’t be Pettigrew.it just can’t be true, you know it can’t. ”
- Но, профессор Люпин... Струпик никак не может быть Петтигрю... это не может быть правдой, вы же знаете, что не может...
I knew of it before I went away, and I always meant to tell you of it if--if we ever met again."
Я узнал ее еще до отъезда и собирался непременно рассказать вам... если мы когда-нибудь встретимся.
If they had gained the mathematician, I would know it by now."
Если бы они заполучили математика, я бы знал об этом.
Orcs don't know it.
Орки не знают о нём.
Then how do you know about it?
Откуда вы о нём знаете?
I didn't even know it until years later.
Я сам узнал о нем лишь годы спустя.
She was right, a thousand times right, and she had sense enough to know it, sense enough to refuse to marry a money slave with a whiskey-rotted carcass.
Она права, тысячу раз права, и у нее хватило ума понять это и отказаться выйти замуж за раба тридцати миллионов, насквозь пропитанного виски.
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday.
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними.
The footman, though a young man, and one of the new school of footmen, a dandy, was a very kind-hearted, good fellow, and he too knew all about it.
Лакей был хотя и молодой и из новых лакеев, франт, но очень добрый и хороший человек и тоже все понимал...
I know it would be silly to ask compiler writers to fully implement something that isn't even final, but I'm curious regarding the future.
Я знаю, что было бы глупо просить авторов компиляторов полностью реализовать то, что даже не является окончательным, но мне любопытно узнать о будущем.