Примеры использования: knocked ou

"I say, you needn't knock," he said. "Have you made the tour of the mansion?"
- Послушай, зачем ты стучишь? - спросил он.- Ты уже осмотрела наши хоромы?
Her gentle knock on the door.
Нежно стучится в дверь.
I shall merely go to the door of Mrs Anson's sitting-room, knock boldly, and invite Miss Fitzgibbon to take a short stroll with me before turning in.
Вот сейчас встану, подойду к дверям гостиной миссис Энсон, постучусь и приглашу мисс Фицгиббон прогуляться со мной немного перед сном...
Such language wins few friends among OU lecturers.
Такой язык завоевывает мало друзей среди преподавателей нашего университета.
"Voiture cinq-six-trois. Ou etes-vous? Repondez!"
— Voiture cing-six-trois. Ou etes-vous? Repondez!50
Would you knock on his door for me?
Вы не постучите в дверь?
Even knock out a mouthful of teeth?
А то и выбьет все зубы?
They knock you off your game.
Они выбивают из колеи.
"Okay, okay. I'll knock."
- Ну хорошо, хорошо, я постучу.
Professor Lupin took another sip and Harry had a crazy urge to knock the goblet out of his hands.
Профессор Люпин отхлебнул ещё, и у Гарри появилось сумасшедшее желание выбить кубок у него из рук.
And don't knock the hamburgers.
И не выбивают гамбургеры.
Inside this OU, there are 3 computers.
Внутри этого подразделения есть 3 компьютера.
"Because they may knock as loud as they will; she will never hear it any more."
- Теперь можно стучать сколько угодно, - она уже больше ничего не услышит.
"That kind of knock means half-and-half-somebody between gentle and simple," said the corn-merchant to himself. "I shouldn't wonder therefore if it is he."
"Кто так стучится, тот - ни в тех, ни в сех: от простых отбился, к знати не пристал, - сказал себе Хенчард. - Не удивлюсь, если это он".
Slip up and knock on that same window you was at this morning.
Подкрадешься и постучишься в то же окно, к какому утром подходила.
Shapcott is now studying for an OU degree in the subject.
Шапкотт сейчас учится на степень бакалавра по этому предмету.