Примеры использования: knaves

"You're degraded, you are a knave."
"Ты разжалован, ты мошенник."
As saint or knave, pilgrim orhypocrite?
Святой иль плут, паломник иль ханжа?
"Black knave," repeated Miss Ramsbottom, fingering the card. "Handsome, but a black heart.
Черный валет, - повторила мисс Рэмсботтом, указывая на карту. - Красивый, но на сердце у него черно.
and had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave.
его шпоры были сломаны и выброшены, пояс разорван а его меч сломан над его головой, и затем было объявлено, что он больше не рыцарь, а мошенник.
"How mean'st thou, knave?" answered the Saxon.
- То есть как же это, плут? - спросил Седрик.
"Black knave, red queen," she observed, then she darted a shrewd, sideways glance at Miss Marple. "You found out what you wanted to, I suppose," she said.
- Черный валет, красная дама, - пробурчала она, потом исподлобья поглядела на мисс Марпл. - Вы, наверное, выяснили, что хотели, - добавила она.
and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave.
А затем созови всех остальных сторожей, и возблагодарите господа, что избавились от мошенника.
In France, a knave is dressed like a fop; and in the northern countries, like a sloven.
Во Франции плуты одеваются щеголями, а в северных странах - неряхами.
0197m Original "By the light of heaven!" said Prince John to Hubert, "an thou suffer that runagate knave to overcome thee, thou art worthy of the gallows!"
- Клянусь небом, - сказал принц Джон Губерту, -тебя стоит повесить, если ты потерпишь, чтобы этот негодяй тебя превзошел в стрельбе.
I am an honest man's wife and, setting thy knighthood aside, thou art a knave to call me so.
Я жена честного человека, а ты, хотя и зовешься рыцарем, а сущий подлец, ежели смеешь так обзывать меня.
A loss of misions to the people, and the enrichment of knaves.
Потеря надежд для людей и обогащение мошенников.
Do you hear, knave?"
Слышишь, ты, негодяй?
Well, well, if it isn't Abe the Knave.
Ну, ну, кого я вижу, Подлец Эйб.
But even New Yorkers have limits when it comes to tolerating knaves.
Но даже у жителей Нью-Йорка есть пределы, когда дело доходит до терпимости к мошенникам.
"With child! knave! do you know anything of this?"
- Беременна! Негодяй! Разве тебе что-нибудь известно?
Do your worst, knave.
Делай что хочешь, подлец, я тебя не боюсь!