Примеры использования: kiss of

Sleeping Beauty awoke at the kiss of a scientist and expired at the fatal puncture of his syringe.
Спящая Красавица была разбужена поцелуем научного работника и испустила дух, когда он вонзил в нее медицинский шприц.
''For women they're the kiss of death.''
"Для женщин это поцелуй смерти".
Like life of bard, such simple, honest, Like kiss of love at dawn of day;
Как жизнь поэта простодушна, Как поцелуй любви мила;
God is merciful...thanks..." he said, not knowing what he was saying, as he responded to the tearful kiss of the princess that he felt on his hand.
Бог милостив... благодарствуй... -- говорил он, уже сам не зная, что говорит, и отвечая на мокрый поцелуй княгини, который он почувствовал на своей руке.
I’ve had the kiss of death a few times, but managed to escape.
Я несколько раз испытывал поцелуй смерти, но мне удавалось сбежать.
“The name is the kiss of death, and she knows it,” one told the magazine.
“Ее зовут поцелуй смерти, и она это знает”, - сказал один из них журналу.
But people have to realize that roads are the kiss of death for wild lands.
Но люди должны понимать, что дороги - это поцелуй смерти для диких земель.
“An animal reservoir is the kiss of death for eradication,” Dr. Eberhard said.
“Резервуар для животных - это поцелуй смерти для искоренения”, - сказал доктор Эберхард.
"Let me have a kiss of your pretty face.
Дайте поцеловать ваше хорошенькое личико.
He would sooner have ten minutes with her than a whole afternoon with Norah, he prized one kiss of her cold lips more than all Norah could give him.
Десять минут, проведенных с нею, ему куда дороже целого дня с Норой; поцелуй холодных губ Милдред ему нужнее, чем все, что может дать ему Нора.
And lately, it has been the kiss of luck.
А в последнее время это был поцелуй удачи.
The kiss of a good friend.
Поцелуй лучшего друга.
You have cheeks which invite the kiss of a sister, and lips which claim the kiss of a lover."
Твои щечки жаждут сестринского поцелуя, а губки поцелуя любовника!
She believed in the kiss of true love.
Она верила в в поцелуй истинной любви.
The kiss of death.
Поцелуй смерти.
The searing kiss of hot lead.
Жгучий поцелуй горячего свинца.