Примеры использования: kiss of
- все
- поцелуй
- поцеловать
- прочие переводы
Sleeping Beauty awoke at the kiss of a scientist and expired at the fatal puncture of his syringe.
Спящая Красавица была разбужена поцелуем научного работника и испустила дух, когда он вонзил в нее медицинский шприц.
''For women they're the kiss of death.''
Like life of bard, such simple, honest, Like kiss of love at dawn of day;
God is merciful...thanks..." he said, not knowing what he was saying, as he responded to the tearful kiss of the princess that he felt on his hand.
Бог милостив... благодарствуй... -- говорил он, уже сам не зная, что говорит, и отвечая на мокрый поцелуй княгини, который он почувствовал на своей руке.
I’ve had the kiss of death a few times, but managed to escape.
“The name is the kiss of death, and she knows it,” one told the magazine.
But people have to realize that roads are the kiss of death for wild lands.
“An animal reservoir is the kiss of death for eradication,” Dr. Eberhard said.
"Let me have a kiss of your pretty face.
He would sooner have ten minutes with her than a whole afternoon with Norah, he prized one kiss of her cold lips more than all Norah could give him.
Десять минут, проведенных с нею, ему куда дороже целого дня с Норой; поцелуй холодных губ Милдред ему нужнее, чем все, что может дать ему Нора.
And lately, it has been the kiss of luck.
The kiss of a good friend.
Поцелуй лучшего друга.
You have cheeks which invite the kiss of a sister, and lips which claim the kiss of a lover."
She believed in the kiss of true love.
The kiss of death.
Поцелуй смерти.
The searing kiss of hot lead.