Примеры использования: kindred spirit

Had Richard recognised in this niece a kindred spirit to his own?
Чувствовал ли Ричард в своей племяннице родственную душу?
In Manto, Das sees a kindred spirit.
В Манто Дас видит родственную душу.
Do what I might, I was still (in the prophetic language of Dame Dermody) taking the way to reunion with my kindred spirit in the time to come.
Что бы ни делал (говоря прорицательным языком бабушки Дермоди), все я был на пути к соединению с моим родственным духом.
I really hate when people say "kindred spirit", you know.
Знаешь, ненавижу, когда люди говорят "родственная душа".
In Manuel, Shines found a kindred spirit.
В Мануэле я нашел родственную душу.
We've always felt that it was a kindred spirit.
Мы всегда чувствовали, что это была родственная душа.
And it was in her that Ania found a kindred spirit.
И именно в ней Аня нашла родственную душу.
The four-hour runners may have found a kindred spirit.
Четырехчасовые бегуны, возможно, нашли родственную душу.
Thanks be to God, my kindred spirit met my spirit while I was still young.
Благодарение Богу, родственный мне дух сошелся с моим духом, пока я была еще молода.
Elaine Lee is one such kindred spirit.
Элейн Ли - одна из таких родственных душ.
Think of me as a deeply kindred spirit.
Считайте меня очень родственным духом.
So I noticed you sitting alone on the edge and I thought, "Hey, kindred spirit."
Я заметил, что ты сидишь одна и подумал: "родственная душа".
To a kindred spirit.
I decided to gather up my courage and seek out a kindred spirit.
я решил набраться смелости и найти родственную душу.
Only they could get me to cross the country for a kindred spirit.
Только они могут заставить меня пересечь страну ради родственной души.