Примеры использования: killing spree

Don't think you're showing me something I haven't seen before, 'cause your killing spree has all the signs of a man seeking retribution.
Не думай, что показываешь мне что-то чего я не видел прежде, потому что все твои убийства показывают что ты ищешь возмездия.
Luci, if he's the one with the blade, he's much more likely to go on a killing spree than to stash it.
Люци, если он - человек с кинжалом, то, намного вероятнее, он пойдет на серию убийств чем будет прятать его.
You used your father's memory to justify a killing spree.
Ты воспользовался воспоминаниями отца, чтобы оправдать серию убийств.
It sounds like Stigler thought he was financing an import business, not a killing spree.
Похоже, что Стиглер думал, что он финансировал сделку по импорту, а не серию убийств.
So, you go on killing sprees with people you're not fond of?
Значит, ты совершаешь серии убийств с людьми, которые тебе даже не нравятся?
But Mr. Smith reported them to the police, bringing their killing spree to an end.
Но мистер Смит сообщил о них в полицию, положив конец их убийствам.
“If I cannot inspire love, I will cause fear!” he says before embarking on a killing spree.
“Если я не смогу внушать любовь, я буду вызывать страх!” - говорит он, прежде чем приступить к убийству.
The officers have been accused of staging a fake shootout to cover up an extrajudicial killing spree.
Офицеров обвинили в организации фальшивой перестрелки, чтобы скрыть массовые внесудебные убийства.
A year and a half after his release, he went on the killing spree.
Через полтора года после освобождения он начал убивать.
The death toll from Shipman's killing spree could be as high as 200.
Число погибших в результате массовых убийств Шипмана может достигать 200 человек.
In the middle of her killing spree, she gave birth to two fuzzy cubs.
В разгар своего убийственного разгула она родила двух пушистых детенышей.
Bored young Goths, they go on a killing spree for the sheer fun of it.
Скучающие молодые готы, они идут на убийство просто ради удовольствия.
Why theme your convoluted killing spree around methods of state execution?
Зачем посвящать свою запутанную серию убийств методам государственной казни?
Saying sorry for any nutter that decides to blow themselves up or go on a killing spree.
Извиняюсь за любого психа, который решит взорвать себя или пойти на убийство.
By the end of the 100-day killing spree, around 800,000 Tutsis and moderate Hutus had been killed.
К концу 100-дневного периода убийств было убито около 800 000 тутси и умеренных хуту.
15 years ago, Randall and his teenage girlfriend went on a three-state killing spree that ended here in Miami.
15 лет назад Рэндалл со своей несовершеннолетней подружкой совершили убийства в трех штатах, и последнее из них - здесь, в Майами.