Примеры использования: keep you awake
- все
- дают тебе заснуть
- прочие переводы
There are wins that help you sleep at night, others that keep you awake.
I can keep you awake.
They aren't good for children as they keep you awake at night and then you are tired for school in the morning.
It may seem like a good idea at the time, but because it stays in the system for many hours, it may continue to keep you awake when you eventually want to go to bed.
В то время это может показаться хорошей идеей, но поскольку она остается в системе в течение многих часов, она может продолжать мешать вам спать, когда вы в конце концов захотите лечь спать.
Tea will doubtless be in unlimited supply, brought free to your gambling station by jolly, round women in pinnies - in order that the caffeine will keep you awake and gambling all night.
Чай, несомненно, будет в неограниченном количестве, его бесплатно принесут на вашу игровую станцию веселые кругленькие женщины в пинни - для того, чтобы кофеин не давал вам спать и играть всю ночь.
It is terribly uncomfortable, a constant reminder, and keeps you awake at night.
But, Mannie, we'll keep you awake. No?"
Mr. Scofield, although you're going to be anesthetized and should feel no significant pain, we will need to keep you awake for the duration of the procedure.
Мистер Скофилд, хотя вы будете под наркозом и не должны почувствовать серьезных болей, мы должны будем поддерживать вас в сознании на протяжении операции
"If you're lying in bed, it's absolutely going to keep you awake."
It also makes your brain think about things that are going to keep you awake.
However, you can take drugs, he says - in particular, coffee, which will keep you awake when your body tries to persuade you to nod off at inappropriate times.
Однако, по его словам, вы можете принимать наркотики - в частности, кофе, который не даст вам уснуть, когда ваше тело попытается убедить вас заснуть в неподходящее время.
It is difficult, if not impossible, to get margarine instead of butter, or decaffeinated coffee in place of the supercharged brew guaranteed to keep you awake until the Games end.
Трудно, если не невозможно, получить маргарин вместо масла или кофе без кофеина вместо напитка с наддувом, который гарантированно не даст вам уснуть до конца игр.
That thing — the laptop — keeps you awake.
Which, as he points out, is why it’s the bassline that keeps you awake on the night the neighbours are having a party.
Именно поэтому, как он указывает, именно басовая линия не дает вам уснуть в ту ночь, когда соседи устраивают вечеринку.
It's so quiet, in fact, they fitted a device in the audio settings that generates a bit of noise to keep you awake.
Она так тиха, на самом деле, что они встроили устройство в аудиоустановку которое воспроизводит немного шума, чтобы не дать вам уснуть.
You can drink coffee this late and it won't keep you awake?