Примеры использования: keep a record of

The retailer sold two burn phones and kept a record of the allocated SIM cards for both of them.
Торговец продал два паленых телефона и хранил запись о локализованных СИМ-картах к ним обоим.
But never heard of one asked to keep record of marriage.
Но я никогда не слыхал, чтобы кто-то вел записи браков.
Do I keep a record of each of them?
Должен ли я вести учет каждого из них?
Oh, I like keeping, I like keeping records of myself.
О, я люблю учет, я сам люблю вести учет.
They will also have to keep a record of visitors to their site.
Они также должны будут вести учет посетителей своего сайта.
Did your husband keep records of any kind of who he assisted?
Ваш муж вел учет тех, кому он оказывал помощь?
On the server side, keep a record of the last serial num you've issued for that session.
На стороне сервера сохраните запись последнего серийного номера, который вы выдали для этого сеанса.
Still, I had agreed to keep a record of my progress, so there was no turning back now.
Тем не менее, я согласился вести учет своих успехов, так что теперь пути назад не было.
Some bookies do notary work, witnessing chops on contracts, keeping records of them.
- Некоторые букмекеры занимаются нотариальной работой, свидетельствуя подписи на контрактах и ведя их учет.
He wants to keep a record of how long he is on the island.
Он хочет вести учет того, как долго он находится на острове.
The Captain keeps a record of every Musketeer campaign since the regiment was founded, all except that one night.
Капитан хранит записи о всех мушкетерских кампаниях с момента основания полка, обо всех, кроме той ночи.
Do you people keep records of these things?
Вы ведете записи таких вещей?
My problem is that I cannot keep a record of who is making the query.
Моя проблема в том, что я не могу вести учет того, кто делает запрос.
She used to keep a record of them, but stopped at 1,000, about 10 years ago.
Раньше она вела их учет, но остановилась на 1000, около 10 лет назад.
Your company keeps records of bookings.
Ваша компания ведет учет бронирования.
If you want to make sure the same pattern doesn't show up more than once you'll have to keep a record of the generated strings.
Если вы хотите убедиться, что один и тот же шаблон не отображается более одного раза, вам придется вести учет сгенерированных строк.