Примеры использования: keen of

When passion for vengeance overtakes caution, even the keenest of minds is easily deceived.
Когда жажда мести становится превыше осторожности, даже самые острые умы легко обмануть.
Is it important to have a keen sense of smell?
Важно ли обладать острым обонянием?
'He was keen and full of questions,' said Johnson.
"Он был проницателен и полон вопросов", - сказал Джонсон.
She’s a very gifted plotter with a keen sense of timing.
Она очень одаренный сюжетец с острым чувством времени.
Disappearance of the Keen Enthusiasm of the Old Builders.
Исчезновение Живого Энтузиазма Старых Строителей.
Two artists with a keen sense of the surreal show together.
Два художника с острым чувством сюрреалистического шоу вместе.
Richard had always had a keen appreciation of character.
Ричард всегда умел разбираться в людях.
Also through her he came to a closer discernment and keener appreciation of nature.
Она же научила его лучше видеть и понимать природу.
He’s a keen observer of boardroom intrigue.
Он внимательно следит за интригами в зале заседаний.
Now he's a keen supporter of a cashless Sweden.
Теперь он ярый сторонник безналичной Швеции.
Losing the family home led to a keen sense of thrift.
Потеря семейного очага привела к обостренному чувству бережливости.
Devlin has a keen awareness of the techniques he's using.
Девлин прекрасно разбирается в техниках, которые он использует.
A bird's eye view, but with the keen eyesight of a hunter.
С высоты птичьего полета, но с острым зрением охотника.
The Galwegian, believing it so, began uttering a series of lugubrious cries-the "keen" of Connemara.
Фелим принялся громко причитать над ним.
As always, Hercule Poirot felt a keen sense of pleasure at the sight of Rosamund Darnley.
Увидеть мисс Дарнли всегда для Пуаро большим удовольствием.
Her keen sense of humour enabled her to get amusement out of every vexatious circumstance.
У нее было острое чувство юмора, и она умела посмеяться даже над неприятностями.