Примеры использования: just you and

This station isn't just you and me, Eddie.
Станция - это не только ты и я, Эдди.
Once again, it's come down to just you and me.
И вновь ты и я остались наедине..
It's just you and the rock, or the snow, or the mountain.
Есть только ты и скала, или снег, или гора.
Just you and me, balmy nights, the moon on the water.
Только ты и я, приятные ночи, отражение луны на воде.
"It reminds us all the residents are just you and me with older faces – and we all love cocktails."
"Это напоминает нам, что все жители – это только ты и я с лицами постарше, и мы все любим коктейли".
Dinner at your home, just you and me?
Ужин у вас дома, только вы и я?
We could wake up there, together, just you and me.
Давай проснемся там, вместе, только ты и я.
It seems much simpler when you’re out there with nothing else to think about – it’s just you and the void, and you’re completely in control.
Это кажется намного проще, когда ты там, и тебе больше не о чем думать – есть только ты и пустота, и ты полностью контролируешь ситуацию.
Now, Senator, just you and Mrs Corleone.
Сенатор, только Вы и мисс Корлеоне.
Just you and Danny trying to clear his name together?
Вы с Дэнни пытаетесь очистить его имя вместе?
If you use version control, you can see what the file looked like just before you deleted it, and restore it as if it were never deleted.
Если вы используете контроль версий, вы можете увидеть, как выглядел файл непосредственно перед тем, как вы его удалили, и восстановить его так, как если бы он никогда не удалялся.
Spending some quiet time- just you and your very best friend.
Спокойные мгновения - только вы и ваш лучший друг.
You wanna put things on the old basis, just you and me?
Хочешь решить все по-старому, только ты и я?
“Sometimes you can feel lonely in the museum — just you and the piece of art,” Shishkin-Hokusai says.
“Иногда в музее чувствуешь себя одиноко — только ты и произведение искусства”, - говорит Шишкин-Хокусай.
No interruptions... no maintenance schedules... just you and the river.
Никаких перебоев... никакого техобслуживания... только вы и река.
You wanna play a little free market competition, just you and me?
Поиграем в рыночную конкуренцию, только ты и я?