Примеры использования: just the way you are
- все
- таким какой ты есть
- прочие переводы
i love you just the way you are.
I can accept you just the way you are.
I like you ... just the way you are.
And I like you... just the way you are.
А ты мне нравишься... таким какой ты есть
I mean, you're perfect just the way you are.
We love you just the way you are.
You are perfect just the way you are, G.G. No need to change (or come out) to please your mother or your best friend, though both may think they know what’s best for you.
Ты совершенен такой, какой ты есть, Джи-Джи. Не нужно меняться (или выходить), чтобы угодить своей матери или лучшему другу, хотя оба могут думать, что знают, что для тебя лучше.
You're absolutely perfect just the way you are.
Not me: I like you just the way you are.
“Mr. Prickles: A Quill-Fated Love Story” is a variation on the “just the way you are” theme.
He presses a button on a toy keyboard and it tinnily plays Billy Joel's Just the Way You Are.
Он нажимает кнопку на игрушечной клавиатуре, и она тихонько играет "Просто такой, какой ты есть" Билли Джоэла.
Who says your current energy levels are "just the way you are", or that your aches are inevitable at your age?
Кто сказал, что ваш нынешний уровень энергии "такой, какой вы есть", или что ваши боли неизбежны в вашем возрасте?
The “I love you just the way you are” message isn’t new to children’s literature nor is it any less potent in this incarnation.
Послание “Я люблю тебя таким, какой ты есть” не является чем-то новым в детской литературе и не менее мощным в этом воплощении.
Lines such as “Here’s to a lousy life”, “I want to forget you just the way you are”, and “I really hope your face clears up” suggests he’s more fun than he makes out.
Такие строки, как “За паршивую жизнь”, “Я хочу забыть тебя таким, какой ты есть” и “Я действительно надеюсь, что твое лицо прояснится”, говорят о том, что он веселее, чем кажется.
Oh, Homer, I love you just the way you are.