Примеры использования: jurisdictions
- все
- судебные власти
- юрисдикция
- подсудность
- судебный орган
- сфера полномочий
- компетенция
- судебный округ
- правовой системы
- полномочие
- под юрисдикцией
- юрисдикция суда
- прочие переводы
They include, essentially, all members of the extended family, but the key witness who actually ostensibly saw the alleged events appears to have fled the jurisdiction.
По сути дела, это все дальние родственники, но главный свидетель, который якобы видел предполагаемые происшествия, похоже, сбежал от судебных властей.
We would only ask that this complaint be quashed until the court's jurisdiction is satisfied.
Мы хотели бы попросить, чтобы эта жалоба была аннулирована до тех пор, пока не будет урегулирована подсудность.
That might be outside my jurisdiction.
Tell him not to leave the jurisdiction.
I know this is out of our jurisdiction, but if you were to ask for our cooperation, we'd be happy to give it to you, Lieutenant."
Конечно, я знаю, это не входит в ваши полномочия, но, если понадобится наше сотрудничество, будем рады дать вам сведения, лейтенант.
The new basis of challenge to the Court’s jurisdiction was also rejected.
And note that using weapons this way may be illegal in some jurisdictions.
И обратите внимание, что использование оружия таким образом может быть незаконным в некоторых юрисдикциях.
Establishment of jurisdiction over crimes of a serious nature
Sector jurisdiction on Trantor is from the planetary center to the sky."
Юрисдикция секторов на Транторе распространяется от центра планеты до верхних слоев атмосферы.
As a result, the judicial landscape has changed greatly, and the Supreme Court is the highest jurisdiction in the land.
В результате положение дел в правовой сфере претерпело значительные изменения, а Верховный суд стал высшим судебным органом страны.
Castle, I don't have any jurisdiction.
This might lead to problems in some jurisdictions.
This federal building is our jurisdiction.
There are now 466 such jurisdictions in 31 states.
He was on top of the domes which might be outside the jurisdiction of any local government.
В данную минуту он оказался на вершине куполообразного перекрытия, не входящего в юрисдикцию местных властей.
His case was initially earmarked for referral to a national jurisdiction for trial based on the evidence available at the time.
Первоначально его дело было обозначено для передачи в национальный судебный орган на основе доказательств, имевшихся в то время.