Примеры использования: jingle bell
- все
- колокольчик
- прочие переводы
Have you seen the jingle bell napkin rings?
I can commit several million housebreaks in one night, dressed in a red suit with jingle bells.
Я могу вломиться в несколько миллионов домов за ночь, ...одевшись в красный костюм с колокольчиками.
Well, then, you shouldn't have jingle bells on your boots.
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure.
И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
The card closes with a sprightly ''Jingle Bells.''
Jingle Bells Jingle Bells Jingle all the way, Oh what fun it is to watch the Gillingham win away Hey!
Звенят колокольчики, Звенят колокольчики, Звенят всю дорогу, О, как весело смотреть, как Джиллингем побеждает, Эй!
In a forest of giant rhododendron, a boy covered with jingle bells delivered a letter to Vladimir Sis from his family in Prague.
В лесу гигантского рододендрона мальчик, увешанный колокольчиками, доставил Владимиру Сестре письмо от его семьи из Праги.
6 7 3 THE CASE OF THE JINGLE BELL JINX, by Alice Leonhardt.
As he spoke, crowds thronged the shopping center and “Jingle Bell Rock” played on what seemed to be an eternal loop.
Пока он говорил, толпы людей заполнили торговый центр, и “Джингл Белл Рок” заиграл, казалось, вечный цикл.
Jaded by Jingle Bells?
Then I started a wee jingle bells.
Twelve versions of ''Jingle Bells,'' all singing animals.
When I hear the first few bars of 'Jingle Bells' played on that it brings so many memories of past Christmases back to me.
Когда я слышу первые несколько тактов "Джингл Беллз", это вызывает у меня так много воспоминаний о прошлых Рождествах.
From over on Castroville Street came the sweet sound of jingling horse bells from an eight-horse grain team down from the ridge.
Издали, с Кастровилльской улицы, донесся мелодичный звон колокольцев - восьмерка лошадей, везущая зерно, спускалась в долину.