Примеры использования: jack of all
- все
- мастер на все
- прочие переводы
"I am my own engineer, and my own carpenter, and my own plumber, and my own gardener, and my own Jack of all Trades," said Wemmick, in acknowledging my compliments.
- Я сам себе и механик, и плотник, и садовник, и водопроводчик, и мастер на все руки, - сказал Уэммик в ответ на мои похвалы.
Like a jack of all trades.
Jack of all trades or kind of creepy?
Мастер на все руки или вид жуткий?
Jack of all trades.
Мастер на все руки.
Sort of a jack of all trades.
You know me, I'm a real jack of all trades.
He's a Jack of all trades... robbery, assault, wanted in connection with his wife's murder.
You're a jack of all trades.
Jack of all trades, eh?
Мастер на все руки, а?
Ludwig Wittgenstein, jack of all trades.
"We'll get by because I'm a jack of all trades," he said.
Few design careers are based on being a jack of all trades.
Your perceived weakness of being a jack of all trades is actually your strength.
But Leonardo was unusual in being not just a jack of all trades, but a master of several.
"Jack of all trades, and master of most of them," commented David Shipman in his book "The Great Movie Stars" (St. Martin's, 1972).
"Мастер на все руки и мастер большинства из них", - прокомментировал Дэвид Шипман в своей книге "Великие кинозвезды" (Сент-Мартин, 1972).