Примеры использования: it's time to let
- все
- пришло время отпустить
- пора отпустить
- прочие переводы
It's time to let go of the fantasies.
Пришло время отпустить фантазии.
Maybe it's time to let this one go.
It's time to let him go.
It's time to let them go.
Otherwise, it's time to let him go.
It's time to let it go, okay?
Пришло время отпустить ее, ладно?
It's time to let the Cardinal go.
Пришло время отпустить кардинала.
It's time to let go of your pain.
Пришло время отпустить свою боль.
It's time to let you go, like a bird.
Пора отпустить тебя, как птицу.
Norris, it's time to let Hattie go.
But now it's time to let go.
It's time to let it go.
Пора отпустить все это.
She's telling me that it's time to let the car go.