Примеры использования: it's time to let

It's time to let go of the fantasies.
Maybe it's time to let this one go.
It's time to let him go.
It's time to let them go.
Otherwise, it's time to let him go.
В противном случае, пришло время отпустить его.
It's time to let it go, okay?
It's time to let the Cardinal go.
It's time to let go of your pain.
"Michael," she said, her voice raspy. "It's time to let go."
- Майкл, - произнесла она слабым, бесцветным голосом, - пора уходить. Отпусти меня.
It's time to let you go, like a bird.
Пора отпустить тебя, как птицу.
Norris, it's time to let Hattie go.
Норрис, пора отпустить Хэтти.
But now it's time to let go.
Но теперь пора отпустить меня.
It's time to let it go.
I know you loved her very much, but it's time to let her go, Tom.
Я знаю, ты очень ее любил, но пора ее отпустить, Том.
She's telling me that it's time to let the car go.
Она говорит мне, что пора отпустить эту машину.
It's time to let go, Father.
Пора это отпустить, отец.