Примеры использования: it's sad
- все
- это грустно
- это печально
- прочие переводы
And it's sad and it's selfish.
Это грустно и эгоистично.
"Yes," he said, without looking at anyone; "it's sad to have lived like this for five years in the country, far from mighty intellects!
- Да, - проговорил он, ни на кого не глядя, - беда пожить этак годков пять в деревне, в отдалении от великих умов!
It's sad.
It's sad someone would do this to the Randy's family!
Так грустно, что кто-то делает такое с семьей Рэнди.
It's sad, because I do feel that it's our best album to date and the fans absolutely love it.
Это печально, потому что я считаю, что это наш лучший альбом, и фэны от него в восторге.
She is suffering so, it's sad to hee her; and besides, everything in the house is topsy-turvy.
It's sad that it's come to this.
Печально, что все дошло до этого.
It's sad for him, because he's gotten away with this stuff for all this time.