Примеры использования: it's lovely
- все
- прочие переводы
It’s not the Bosporus, but it is a lovely setting nonetheless.
I think it's lovely.
"But it's lovely.
It's a lonely, lovely thing to think about, isn't it?"
It's very lovely."
Такие чудесные места!
As Frith says, it's much more cheerful on that side of the house, and it has a lovely view of the rose-garden.
It's lovely here with you; I don't want you to think I'm ungrateful.
У вас мне очень хорошо, не думайте, что я неблагодарная.
It's lovely to feel peaceful.
Это прекрасно - чувствовать себя умиротворенной.
It's lovely.
It's a lovely thing, preserve it, and glory in it.
Tom said, "Would you care to make a tour of King City? It's a lovely town."
Then he turned and said: "It's a lovely day.
It's a lovely room, isn't it?
Красивая комната, да?
"I think it's perfectly lovely."