Примеры использования: it's got dark hair

She was pale, and there were dark circles under her eyes.
Бледная, под глазами темные круги.
Vittoria was studying him, her dark skin in stark contrast to the white lab.
Ее смуглая кожа резко контрастировала с белизной лаборатории.
There were too many secrets in these walls... one so dark it had driven him to madness.
Эти стены скрывают слишком много тайн, и одна из них... настолько мрачна, что лишила его разума.
Small neat ears and thick silky hair.
Маленькие аккуратные ушки и густая шелковистая шерсть.
The trees shimmered, the red Cleary hair was haloed in tongues of fire, the hairs of their arms stood out stiffly.
От деревьев исходило мерцание, рыжие волосы всех Клири при вспышках молний были точно огненный ореол, волоски на руках стали дыбом.
She frowned. "He has stupid hair.
- У него глупая прическа, - очень серьезно произнесла девочка.
Height five feet nine to ten, age approximately sixty, dark hair going grey, brown eyes, clean shaven, thin face, firm jaw.
Рост пять футов девять или десять дюймов, около шестидесяти лет, темные волосы с проседью, карие глаза, гладко выбритый подбородок.
"Light or dark hair?"
- Ну, волосы у нее светлые были или темные?
“Er — ” said Harry, “a dark shape... um...”
- Э-э-э... - промычал Гарри. - Чёрное пятно... хм...
"Wallach," the short, dark man said.
- Уоллек, - кивнул темноволосый.
The convent smelled of polish and flowers, its dark high corridors awash with quietness and a tangible holiness.
В джиленбоунском монастыре пахло лаком и цветами, в полутемных коридорах с высокими сводами обдавало тишиной и явственно ощутимым благочестием.
I mean bald-no hair at all."
Говоря "лысый"; я подразумеваю полное отсутствие волосяного покрова.
And then he thought that she couldn't grow her hair.
Потом он вспомнил, что она никогда не сможет отрастить волос...
Dr. Tyrell was a tall, thin man of thirty-five, with a very small head, red hair cut short, and prominent blue eyes: his face was bright scarlet.
Доктор Тайрел был высокий худой человек лет тридцати пяти, с очень маленькой головой, поросшей короткой рыжей щетиной, голубыми глазами навыкате и очень красным лицом.
"It seemed, sir, a woman, tall and large, with thick and dark hair hanging long down her back.
- Это была, видимо, женщина, сэр, высокая и рослая, с густыми черными волосами, спускавшимися вдоль спины.
It was a good thing Volka didn't have dark hair.
Хорошо, что Волька не был брюнетом.