Примеры использования: it's got dark

Because it's getting dark.
Потому что темнеет.
It's getting darker, like it's pulling us down.
Темнеет, будто бы нам тут больше не рады.
And it's getting dark so you can't go outside, so I want you boys to go to bed-at least to your room.
А уже сумерки, и во двор идти поздно, так что идите в постель - во всяком случае, к себе в комнату.
It's getting dark; already, shining, Is hissing evening samovar, It heats the tea-pot, brought from China; Light steam is whirling so far.
Смеркалось; на столе, блистая, Шипел вечерний самовар, Китайский чайник нагревая; Под ним клубился легкий пар.
It's getting darker, Doctor.
It's gonna get a little dark in there for a few seconds while we try something.
Здесь будет немного темно на несколько секунд пока мы кое-что попробуем.
Adolf, it's getting dark.
Адольф, ты простудишься.
It's got to be dark.
Нужно, чтобы было темно.
Well,it's getting dark out soon and if they don't find us
Темнеет, и если они не найдут нас
It's getting dark, and I got to go home alone now.
Темнеет, а мне еще одному добираться домой.
It's getting dark."
Уже темно почти.
Besides, it's getting darker and more painful.
Кроме того, она темнеет и боль усиливается.
It started out as a love story, but it's getting kind of dark.
Он начинался как история любви, но потом становится мрачновато.
- But it's getting dark and there's someone out there who wants to kill us.
- Но уже темнеет, и там бродит человек, который хочет убить нас.
You know, it's getting kind of dark.
It's not even getting dark tonight.