Примеры использования: it's enough

"No, but it's enough to make us reconsider the suicide verdict.
- Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства.
It’s enough to take any known entry strategy and try to experiment with the exits.
Достаточно взять любую известную стратегию входов и попробовать поэкспериментировать с выходами.
I guess it's enough.
It's enough that I'm forgiven."
Важно, что я прощен.
"It's enough to scare any man.
- Тут кого угодно возьмет страх.
Allah said, "It's enough!"
Аллах говорит: хватит.
It's enough to burst your eardrums,' Kostoglotov growled.
Все уши прогудели, - ворчал Костоглотов.
"If it's good enough for Ackerman, it's good enough for us, right fellows?"
— Этого достаточно и для профессора Аккермана, достаточно и для нас, правда, ребята?
It’s enough just to chat with these nice and understanding people to understand that this very best broker in the world was waiting only for you.
Достаточно просто пообщаться с этими милыми и понимающими людьми, чтобы понять – этот самый лучший в мире брокер ждал только вас.
Sometimes it's enough.
'I hope it's enough, child,' said my aunt.
- И этого достаточно, дитя мое, - сказала бабушка.
"I don't think it's enough.
- Пожалуй, этого для вас маловато.
"It's enough, ain't it?" said the mariner.
- А этого разве мало? - сказал матрос.
Maybe it's enough - what I've experienced.
Может быть мне хватит и этого?..
Now it's enough.
Теперь довольно.
It's bad enough to hear things like that.
Достаточно дурно даже слышать это.