Примеры использования: it's cloud

Alternatively – and if metaphors are mixed it’s because the building provokes it – it is a cloud on a cliff, a sail, a wave, a ship, an iceberg, a tent.
В качестве альтернативы – и если метафоры смешиваются, то это потому, что здание провоцирует это – это облако на скале, парус, волна, корабль, айсберг, палатка.
It's cloud cover.
It's the nano-cloud, it's altering your perception.
Это нано-облака, они меняют твое восприятие.
It's the cloud of your memories, of your past.
Это облако ваших воспоминаний.
It's her cloud account.
Это ее облачный аккаунт.
It's Dark Cloud!
Это Грозовая Туча!
It's a word cloud from this morning's DC Press.
Это облако слов из сегодняшних газет.
I'm just saying it's clouded your judgment.
Я просто говорю, что это повлияло.
It's cloud town.
Это же облачный город.
It's hidden in clouds.
Она скрыта за облаками.
It's clouding your judgment.
It's your cloud, lady.
Это ваше облако, дамочка.
It's clouded your mind.
Это затуманило твой рассудок.
It's like that cloud came out of nowhere.
Как будто облако появилось неоткуда.
You're biased and it's clouding your judgment.
Вы пристрастны, и это затуманивает ваше суждение.
Yeah, I think that losing Allison has spun you off your axis a little, and I think it's clouded your judgment.
Да, я думаю потеря Элисон немного сдвинула тебя с твой оси, и, я думаю, это повлияло на твою способнось здраво рассуждать.