Примеры использования: it wasn't me

No, Brother, it wasn't me.
Нет, брат, это был не я
It wasn't me who killed her precious son.
Не я убила ее драгоценного сына.
Maybe, but it wasn't me driving it.
Может быть, но не я был за рулем.
-It wasn't me who caused the accident!
Это не я устроил аварию!
Your test'll prove that it wasn't me.
Ваши тесты докажут, что это был не я.
“Yeah, I saw him, ” said Harry slowly. “But. maybe I imagined it. I wasn’t thinking straight. I passed out right afterward..”
- Увидел, - задумчиво произнёс Гарри. - Только... может быть, мне показалось... я же был не в себе... сразу после этого я потерял сознание...
"I don't want to believe that it wasn't - I mean - that it was -"
- Не хочу верить, что это не был... Я имею в виду, что это был...
You concluded it wasn't I who led that campaign against you.
Вы сделали вывод, что не я руководил кампанией против вас.
But I remembered one thing: it wasn't me that started acting deaf; it was people that first started acting like I was too dumb to hear or see or say anything at all.
Но помню одно: я не сам начал прикидываться глухим; люди первые стали делать вид, будто я такой тупой, что ни услышать, ни увидеть, ни сказать ничего не могу.
You're right, it wasn't I, I was away at the time.
И вы правы, это был не я, в то время я отсутствовал.
Irina never told him it wasn't me.
Ирина так и не сказала ему, что она - это не я.
You told her that it wasn't me?
Ты сказал ей, что это была не я?
It wasn't me that Kat came to see.
Кэт не ко мне приехала.
It wasn't even me when I was trying to be that face.
Я не был собой, когда пытался быть человеком, у которого такое лицо.
It wasn't that I didn't use to take him with me when I went somewhere.
И не то чтоб я его никогда не брал с собой.
I got up and stood at the door to see if it was raining in but it wasn't, so I left the door open.
Я встал и подошел к двери, чтобы посмотреть, не заливает ли в комнату, но оказалось, что нет, и я оставил дверь открытой.